This text is part of:
Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics
1 all the commentators are agreed that the common reading, προσιόντων, cannot stand. I have followed Ermerins in adopting a conjectural emendation suggested by Petit in part.
2 It must be admitted, that the text is not in a satisfactory state; and yet I have not seen any emendation which I can think of adopting. For πάθεϊ, Ermerins reads βάθεϊ, which occurs in the margin of Henisch's edition; but I am not aware that this term is ever applied to any part of the uterus. The same objection applies to his use of τὼ πόδε in the next sentence. Were I disposed to meddle with the text at all, I should substitute βάρεϊ.
3 i gratefully acknowledge the benefit I have derived from many verbal emendations made by Ermerins in this chapter.
4 The common reading, ἐμποιήσι, is condemned by all the editors. I have adopted the ingenious emendation of Ermerins.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.