previous next



2218. Verbs of will or desire signifying to ask, command, entreat, exhort , and forbid, which usually have an infinitive as their object, may take ὅπως (ὅπως μή) with the future indicative (or optative) or the subjunctive (or optative). The ὅπως clause states both the command, etc. and the purpose in giving it. Between take care to do this and I bid you take care to do this the connection is close. Cp. impero, postulo with ut (ne).

““διακελεύονται ὅπως τι_μωρήσεταιthey urge him to take revengeP. R. 549e, ““δεήσεται δ᾽ ὑ_μῶν ὅπως . . . δίκην μὴ δῷhe will entreat you that he may not suffer punishmentAnt. 1.23, παραγγέλλουσιν ὅπως ἂν (2215) τῇδε τῇ ἡμέρᾳ τελευτήσῃ they give orders (to the end) that he die to-day P. Ph. 59e, ““Λακεδαιμονίων ἐδέοντο τὸ ψήφισμ᾽ ὅπως μεταστραφείηthey begged the Lacedaemonians that the decree might be changedAr. Ach. 536, ““ἀπηγόρευες ὅπως μὴ τοῦτο ἀποκρινοίμηνyou forbade me to give this answerP. R. 339a.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: