[*] 381. Many verbs of taking away and the like take the Dative (especially of a person) instead of the Ablative of Separation (§ 401). Such are compounds of ab , dē , ex , and a few of ad :—
- “aureum eī dētrāxit amiculum ” (N. D. 3.83) , he took from him his cloak of gold.
- “hunc mihi terrōrem ēripe ” (Cat. 1.18) , take from me this terror.
- “vītam adulēscentibus vīs aufert ” (Cat. M. 71) , violence deprives young men of life.
- nihil enim tibi dētrāxit senātus (Fam. 1.5B), for the senate has taken nothing from you.
- nec mihi hunc errōrem extorquērī volō; (Cat. M. 85), nor do I wish this error wrested from me.
[*] Note.--The Dative of Separation is a variety of the Dative of Reference. It represents the action as done to the person or thing, and is thus more vivid than the Ablative
[*] a. The distinct idea of motion requires the ablative with a preposition—thus generally with names of things (§ 426. 1):—- “illum ex perīculō ēripuit ” (B. G. 4.12) , he dragged him out of danger.
[*] Note.--Sometimes the dative of the person and the ablative of the thing with a preposition are both used with the same verb: as, “—mihi praeda dē manibus ēripitur” (Verr. 2.1.142) , the booty is wrested from my hands.