previous next


διαλειπούσας—the transports, two hundred feet apart, were so stationed as to guard the gaps in the σταύρωμα. See on c. 41.1.

καθ᾽ ἡσυχίανnudisturbcd, the regular meaning of the phrase in Thuc. Cf. κατὰ σκότον=clam.

παρασκευαζόμενοι . . . διετέλεσαν—the only instance of διατελῶ with partic, in Thuc. διατελῶ, τυγχάνω, and φαίνομαι are often constructed with adjectives alone, as ἀσφαλέστατος ἂν διατελοίη I. 34.2.

μέχρι νυκτὸς—the art. omitted as usual with words denoting time.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: