previous next

Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics


47. [1-4] iis cop., c. 34, 9.

cum, weit nachgestellt, s. 1.26.7; 33.6.1.

ut vi etc., c. 38, 12.

vanum, 37.28.9.

Boeotos ist nach dem Folg. § 3 ausge- [p. 76] fallen.

temptare, zu gewinnen suchen, nach placuit, s. 38.4.7; 8.13.8; 24.34.16 u. s. w.

iam inde, 34.27.9.

Brachylli s. 36.6.1; 33.27.8, zur Sache 33, 28; Pol. 18.43.

et quae, davor ist nicht ohne Härte: et ab iis zu denken.

Ach. Phil. princ., s. Cic. N. D. 3, 15, 39: eius Palaemonem filium; ib. 19, 48: huius Absyrto fratri u. a.

in bello, 37.49.2.

infest. invis., gegenseitiger Hass, infestus mehr activ, drohend, s. c. 12, 1; 4, 53, 9; 5, 8, 9; Curt. 10, 22, 7; zur Sache s. c. 30, 13.

[5-8] Amynander, im letzten Kriege Bundesgenosse der Römer, 31, 28, 1; der sich aber bei dem Frieden zurückgesetzt fühlen mochte, s. 33.34.11.

Apama, dieses war der Frauenname; die Hss. haben Apamea oder Apamia, vgl. 38.13.5; Strabo 16, 2, 4 p. 749: Ἀπάμεια τῆς γυναικὸς αὐτοῦΣελεύκου τοῦ ΝιχάτοροςἈπάμας ἐπώνυμος, die an u. St. erwähnte ist dieselbe, welche Strabo meint, die Tochter des Spithames, Schwester der Gemahlin Alexanders Barsine, die Gemahlin des Seleucus Nicator.

oriund. a, s. 1.49.9; 34.9.1.

magno Al., 9.17.6.

ferens, s. 45.44.19: libertum se populi R. ferre; 4, 45, 7.

Philippum

nomina, 1.1.11; ib. 34, 10: Tarquinium Priscum edidere nomen, vgl. 45.39.7: Philippus et Alexander, filii regis (Persei), tanta nomina.

inclut., viel besprochen, 26, 11, 8: templum ea tempestate inclutum divitiis; 1, 7, 12: quae tum familiae maxime inclutae ea loca incolebant; 1, 18, 1; ib. 36, 3: inclutus ea tempestate augur, u. a., wo inclutus nur von dem Ruf in der Gegenwart, nicht bei der Nachwelt gebraucht ist; es wird dafür iunctam wie 4.9.5: splendidissimis nuptiis iungi puellam, von Madvig inclusam vermuthet; collocatam, s. Digest. 3, 2, 11, 2: posse nuptiis se collocare, läge zu weit von der hds. Lesart ab; zur Sache vgl. Appian.: Ἀπάμαν Ἀμυνάνδρῳ πρὸς γάμον ἐνεγύησεν. ἀγαγὼν δ᾽ αὐτὴν Φίλιπποςἐς τὸν γάμον, ἐπεὶ τὸν Ἀμύνανδρον εἶδεν αΣ̓θενῆ καὶ πραγμάτων ἄπειρον, παρέμενε etc.

ingen. van. hat App. nicht.

quod is

esset, der von den Aetolern gedachte und angeführte Grund; über die ungewöhnliche Stellung des Satzes s. 38.33.11, zu 25.16.5.

vere, die jetzt [p. 77] herrschenden Könige stammen nicht von dem alten Königsgeschlecht, sondern von Antigonus ab.


Verhandlungen des Königs mit den Achäern und Böotiern. Plut. Titus 17; Apophthegm. 197.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (22 total)
  • Commentary references from this page (22):
    • Polybius, Histories, 18.43
    • Livy, The History of Rome, Book 45, 39.7
    • Livy, The History of Rome, Book 45, 44.19
    • Livy, The History of Rome, Book 24, 34
    • Livy, The History of Rome, Book 25, 16
    • Livy, The History of Rome, Book 37, 28.9
    • Livy, The History of Rome, Book 37, 49.2
    • Livy, The History of Rome, Book 8, 13
    • Livy, The History of Rome, Book 9, 17
    • Livy, The History of Rome, Book 4, 9.5
    • Livy, The History of Rome, Book 1, 1.11
    • Livy, The History of Rome, Book 1, 26.7
    • Livy, The History of Rome, Book 1, 49.9
    • Livy, The History of Rome, Book 33, 27.8
    • Livy, The History of Rome, Book 33, 34.11
    • Livy, The History of Rome, Book 33, 6.1
    • Livy, The History of Rome, Book 34, 27.9
    • Livy, The History of Rome, Book 34, 9.1
    • Livy, The History of Rome, Book 36, 6
    • Livy, The History of Rome, Book 38, 13
    • Livy, The History of Rome, Book 38, 33
    • Livy, The History of Rome, Book 38, 4
load Vocabulary Tool
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: