previous next
The Senate of Rome had been debating among themselves a certain piece of secrecy for several days, which caused the matter to be so much the more suspected and listened after. Whereupon a certain Roman lady, discreet enough in other things, but yet a woman, laid at her husband day and night, and mournfully importuned him what the secret might be. Oaths, you may be sure, she was ready to make, and to curse herself if ever she [p. 234] revealed whatever he should tell; nor was she wanting in tears, and many moist complaints of her being a woman so little to be trusted by a husband. The Roman thus beset, yet willing in some measure to make trial of her fidelity and convince her of her folly, Thou hast overcome me, wife, said he, and now I'll tell thee a most dreadful and prodigious thing. We were advertised by the priests, that a lark was seen flying in the air, with a golden helmet upon her head and a spear in one of her claws; now we are consulting with the augurs or soothsayers about this portent, whether it be good or bad. But keep it to thyself, for it may be of great concernment for the commonwealth. Having so said, he walked forth toward the market-place. No sooner was he gone, but his wife caught hold of the first of her maids that entered the room, and then striking her breast and tearing her hair, Woe is me, said she, for my poor husband and dearest country ! What will become of us?—prompting the maid, as if she were desirous that she should say to her, Why? What is the matter, mistress? Upon which she presently unfolded all that her husband had told her; nay, she forgot not the common burden with which all twattle-baskets conclude their stories; But, hussy, said she, for your life, be sure you say not a word of this to any soul living. The wench was no sooner got out of her mistress's sight, but meeting with one of her fellow-servants that had little to do, to her she unbosoms herself; she, big with the news, with no less speed runs away to her sweetheart, who was come to give her a visit, and without any more to do tells him all. By this means the story flew about the marketplace before the first deviser of it could get thither. Presently one of his acquaintance meeting him asked, Did ye come straight from your house? Without stop or stay, replied the other. And did ye hear nothing? says his friend. Why? quoth the other, Is there any news? Oh! [p. 235] quoth his friend, a lark has been seen flying in the air, with a golden helmet upon her head and a spear in her claw, and the Senate is summoned to consult about it. Upon which the gentleman, smiling: God a mercy, wife, quoth he, for being so nimble! One would have thought I might have got into the market-place before a story so lately told thee; but I see 'twas not to be done. Thereupon meeting with some of the senators, he soon delivered them out of their pain. However, being resolved to take a slight revenge of his wife, making haste home, Wife, said he, thou hast undone me; for it is found out that the great secret I told thee was first divulged out of my house; and now must I be banished from my native country for your wicked gaggling tongue. At first his wife would have denied the matter, and put it off from her husband by telling him there were three hundred more besides himself that heard the thing, and why might not one of those divulge it as well as he? But he bade her never tell him of three hundred more, and told her it was an invention of his own framing to try her and to avoid her importunity. Thus this Roman safely and cautiously made the experiment of his wife's ability to keep a secret; as when we pour into a cracked and leaky vessel, not wine nor oil, but water only.

But Fulvius, one of Augustus Caesar's minions and favorites, once heard the emperor deploring the desolation of his family, in regard his two grandchildren by his daughter were both dead, and Postumius, who only remained alive, upon an accusation charged against him was confined to banishment, so that he was forced to set up his wife's son to succeed him in the empire, yet upon more compassionate thoughts, signifying his determination to recall Postumius from exile. This Fulvius hearing related the whole to his wife, and she to Livia. Livia sharply expostulated the matter with Caesar; wherefore, seeing he [p. 236] had projected the thing so long before, he did not send for his daughter's son at first, but exposed her to the hatred and revenge of him that he had determined to be his successor. The next morning Fulvius coming into Augustus's presence, and saluting him with Hail, O Caesar! Caesar retorted upon him, God send thee more wit, Fulvius. He, presently apprehending the meaning of the repartee, made haste home again; and calling for his wife, Caesar understands, said he. that I have discovered his secret counsels, and therefore I am resolved to lay violent hands upon myself. And justly too, said she, thou dost deserve to die, since having lived so long with me, thou didst not know the lavishness of my tongue, and how unable I was to keep a secret. However, suffer me to die first. And with that, snatching the sword out of her husband's hands, she slew herself before his face.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus English (W. C. Helmbold, 1939)
load focus Greek (Gregorius N. Bernardakis, 1891)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: