previous next



σκηναῖςναυτικαῖς. Each chief has his quarters at the place on the shore of the bay where his own ships are drawn up. The plural here is probably poetical, denoting the tent of Ajax only, and not also those of his followers. We have the sing. of “σκηνή” at 218 and 796, the plur. at 754 and 985; and in 754 “ὑπὸ σκηναῖσι” is precisely equivalent to “σκηνῆς ὕπαυλον” in 796. So, too, the plur. of “κλισία” in 192, and the sing. in 1407.

The Homeric “κλισία” was a wooden hut (Il. 24. 448 ff.). By “σκηνή”, an Athenian in the poet's day would usually understand a tent of skins, such as was commonly used by soldiers (Xen. An. 1. 5. 10).


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: