[*] 50.12. eo: adv. — omnium opinione, than any one expected (following the comparative celerius) (§ 406. a (247. b); B. 217. 4; G. 398. N. 1; H. 471. 7 (417. 1. N. 5); H-B. 416. e). [*] 50.13. Remi: these were friendly to the Romans, who by their victory over Ariovistus (see Bk. i) had made them the second power in Gaul; cf. Bk. vi. ch. 12. — proximi Galliae, nearest to Gaul; for the dat., see§ 384 (234. a); B. 192. 1; G. 359; H. 444 (391. 1); H-B. 346. e. — ex Belgis (for part. gen. Belgarum, § 346. c (216. c); B. 201. 1. a; G. 372. R. 2; H. 434. 2 (397. 3. N. 3); H-B. 362), of the Belgae; translate with proximi. [*] 50.14. legatos, as ambassadors, predicate apposition. [*] 50.15. qui dicerent: a relative clause of purpose; § 531. 2 (317. 2); B. 282. 2; G. 630; H. 595.ii (497. 1); H-B. 502. 2. The rest of the chapter consists of the speech of the ambassadors, as reported by Caesar in indir. disc. Notice that the principal clauses are in the infin. with subj. acc., and all dependent clauses in the subjv. (§ 580 ff. (336. ff.); B. 313. ff; G. 650; H. 642-644 (522-524); H-B. 534. i, ii.). In dir. disc. this speech would read as follows: Nos nostraque omnia in fidem atque in potestam populi Romani permittimus; neque [nos] cum Belgis reliquis consensimus neque contra populum Romanum coniuravimus, paratique sumus et obsides dare et imperata facere et oppidis recipere et frumento ceterisque rebus iuvare; reliqui omnes Belgae in armis sunt, Germanique, qui cis Rhenum incolunt, sese cum his coniunxerunt, tantusque est eorum omnium furor ut ne Suessiones quidem, fratres consanguineosque nostros, qui eodem iure et isdem legibus utuntur (utantur), unum imperium unumque magistratum nobiscum habent (habeant), deterrere potuerimus quin cum his consentirent (consentiant). [*] 50.15b. se in fidem permittere = put themselves under the protection ("good faith"), etc., more commonly with dat. — se suaque omnia, themselves and all their [possessions] ("their all"): object of permittere. The subj. acc. is regularly expressed in the indir. disc.; but here it is omitted, to prevent the awkward repetition se (subject) se (object). In the next clause se is expressed. [*] 50.16. neque, and [had] not (§ 328. a (156. a); B. 341. 1. d; G. 480; H. 657. 1 (554. i. 2); H-B. 307. 3). — cum Belgis: accompaniment; § 413 (248. a); B. 222; G. 392; H. 473. 1 (419. 1). [*] 50.18. paratos (participial adj.), ready. — dare, facere, etc.: infinitives following paratos (§ 460. b (273. b); B. 326. N; G. 423; H. 608. 4 (533. 3); H-B. 586. f). [*] 50.19. oppidis recipere, receive [the Romans] into their strongholds; oppidis is abl. of place without in (§ 429 (258. f); B. 228. 1, cf. 218. 7; G. 389; H. 485. 2 (425. ii. 1); H-B. 436, cf. 446.1). — frumento: abl. of means; cf. litteris, 49 3. — ceterisque rebus, everything else [necessary]; see vocab. — recipere, iuvare: sc. eos (i.e. the Romans) as obj. [*] 50.20. cis: i.e. the west or Gallic side. [*] 50.21. sese … coniunxisse, had united; it often happens that a verb used as active in Latin and requiring a reflexive object may be best translated in English by an intransitive. The reverse of this must not be forgotten in writing Latin. — tantum … ut, correlatives (see§ 537. 2. N. 2 (319. R.); B. 284. 1; G. 552; H. 500. ii. N. 1; H-B. 521. 2. a). [*] 50.22. furorem, madness (blind and unreasoning passion). — ut … potuerint: result clause (§ 537 (319); B. 284. 1; G. 552; H. 570 (500. ii); H-B. 521. 2); for tense, see § 485. c. N. 1 (287. c. R.); B. 268. 7; G. 513; H. 550 (495. VI); cf. H-B. 491; cf. also note on 28 6. — ne … quidem: § 322. f (151. e); B. 347. 1; G. 445; H. 656. 2 (553. 2, 569. iii. 2); cf. H-B. 302. 1. — Suessiones (obj. of deterrere): they occupied territory west of the Remi, about the modern Soissons. [*] 50.23. iure et legibus: rights and laws; for case, see § 410 (249); B. 218. 1; G. 407; H. 477 (421. 1); H-B. 429. — isdem: for eisdem. [*] 50.24. unum imperium, etc.: i.e. their close confederacy did not prevent the Suessiones from leaguing with the other party. — cum ipsis: i.e. the Remi; in the indir. disc. se is regularly used to refer to the speaker, but the oblique cases of ipse are occasionally used instead. Here ipse is used apparently for emphasis (§ 298. e (195. k); B. 249. 3; G. 311. 2; H. 509. 5 (452. 5); H-B. 263). [*] 50.25. quin … consentirent, from leaguing with: relative clause of result (§ 558 (319. d); B. 284. 3; G. 555; H. 595. 2 (504); H-B. 502. 3. b), depending on deterrere. (Notice that deterrere is negatived by ne … quidem above, which make the whole clause negative, though they are attached only to the emphatic word.)
Hide browse bar Your current position in the text is marked in blue. Click anywhere in the line to jump to another position:
text:
book:
chapter:
chapter 1chapter 2chapter 3chapter 4chapter 5chapter 6chapter 7chapter 8chapter 9chapter 10chapter 11chapter 12chapter 13chapter 14chapter 15chapter 16chapter 17chapter 18chapter 19chapter 20chapter 21chapter 22chapter 23chapter 24chapter 25chapter 26chapter 27chapter 28chapter 29chapter 30chapter 31chapter 32chapter 33chapter 34chapter 35
This text is part of:
Table of Contents:
text comm
BOOK FIRST. — B.C. 58.
book 2
BOOK THIRD. — B.C. 56.
BOOK FOURTH. — B.C. 55.
BOOK FIFTH.—B.C. 54.
BOOK VI. BOOK SIXTH.—B.C. 53.
BOOK SEVENTH.—B.C. 52.
Caesar's Gallic War. J. B. Greenough, Benjamin L. D'Ooge and M. Grant Daniell. Boston. Ginn and Company. 1898.
The National Endowment for the Humanities provided support for entering this text.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.
show
Browse Bar
hide
References (32 total)
- Commentary references from this page
(32):
- Caesar, Gallic War, 1
- Caesar, Gallic War, 6.12
- A. A. Howard, Benj. L. D'Ooge, G. L. Kittredge, J. B. Greenough, Allen and Greenough's New Latin Grammar, 298
- A. A. Howard, Benj. L. D'Ooge, G. L. Kittredge, J. B. Greenough, Allen and Greenough's New Latin Grammar, 322
- A. A. Howard, Benj. L. D'Ooge, G. L. Kittredge, J. B. Greenough, Allen and Greenough's New Latin Grammar, 328
- A. A. Howard, Benj. L. D'Ooge, G. L. Kittredge, J. B. Greenough, Allen and Greenough's New Latin Grammar, 346
- A. A. Howard, Benj. L. D'Ooge, G. L. Kittredge, J. B. Greenough, Allen and Greenough's New Latin Grammar, 384
- A. A. Howard, Benj. L. D'Ooge, G. L. Kittredge, J. B. Greenough, Allen and Greenough's New Latin Grammar, 406
- A. A. Howard, Benj. L. D'Ooge, G. L. Kittredge, J. B. Greenough, Allen and Greenough's New Latin Grammar, 410
- A. A. Howard, Benj. L. D'Ooge, G. L. Kittredge, J. B. Greenough, Allen and Greenough's New Latin Grammar, 413
- A. A. Howard, Benj. L. D'Ooge, G. L. Kittredge, J. B. Greenough, Allen and Greenough's New Latin Grammar, 429
- A. A. Howard, Benj. L. D'Ooge, G. L. Kittredge, J. B. Greenough, Allen and Greenough's New Latin Grammar, 460
- A. A. Howard, Benj. L. D'Ooge, G. L. Kittredge, J. B. Greenough, Allen and Greenough's New Latin Grammar, 485
- A. A. Howard, Benj. L. D'Ooge, G. L. Kittredge, J. B. Greenough, Allen and Greenough's New Latin Grammar, 531
- A. A. Howard, Benj. L. D'Ooge, G. L. Kittredge, J. B. Greenough, Allen and Greenough's New Latin Grammar, 537
- A. A. Howard, Benj. L. D'Ooge, G. L. Kittredge, J. B. Greenough, Allen and Greenough's New Latin Grammar, 558
- A. A. Howard, Benj. L. D'Ooge, G. L. Kittredge, J. B. Greenough, Allen and Greenough's New Latin Grammar, 580
- Basil Lanneau Gildersleeve, Syntax of Classical Greek, 311
- Basil Lanneau Gildersleeve, Syntax of Classical Greek, 359
- Basil Lanneau Gildersleeve, Syntax of Classical Greek, 372
- Basil Lanneau Gildersleeve, Syntax of Classical Greek, 389
- Basil Lanneau Gildersleeve, Syntax of Classical Greek, 392
- Basil Lanneau Gildersleeve, Syntax of Classical Greek, 398
- Basil Lanneau Gildersleeve, Syntax of Classical Greek, 407
- Basil Lanneau Gildersleeve, Syntax of Classical Greek, 423
- Basil Lanneau Gildersleeve, Syntax of Classical Greek, 445
- Basil Lanneau Gildersleeve, Syntax of Classical Greek, 480
- Basil Lanneau Gildersleeve, Syntax of Classical Greek, 513
- Basil Lanneau Gildersleeve, Syntax of Classical Greek, 552
- Basil Lanneau Gildersleeve, Syntax of Classical Greek, 555
- Basil Lanneau Gildersleeve, Syntax of Classical Greek, 630
- Basil Lanneau Gildersleeve, Syntax of Classical Greek, 650
hide
Search
hide
Display Preferences