previous next
29. Coriolanus was once impelled by an unjust condemnation, a wretched and undeserved banishment, to set out to besiege his native city. Nevertheless family devotion recalled him from foul treason to the state. In your case what [p. 121]grievance, what anger spurred you on? [2] Was delay of1 a few days in receiving your pay owing to the illness of your general a sufficient reason why you should declare war on your country, why you should revolt from the Roman people to the Ilergetes, why not one thing divine or human should be to you inviolable?

[3] “Insane you surely were, soldiers, and no more critical ailment attacked my body than your minds. I shrink from recalling what men believed, what they hoped, what they desired. [4] Let forgetfulness carry away and cancel everything if possible; if not, let silence somehow cover it all. [5] I would not deny that my speech has seemed to you severe and cruel; how much more cruel do you believe your acts are than my words? And you think I ought patiently to bear what you have done: on your side can you not bear patiently even the telling of the whole story? But even those acts themselves will not be the subject of further reproaches. May you forget them as easily as I shall forget them! [6] Accordingly, so far as the mass of you are concerned, if you repent of your mistake, that is to me a quite sufficient punishment. [7] Albius of Cales and Atrius the Umbrian and the rest of those who brought about a wicked mutiny will atone with their blood for what they have done. [8] To you the spectacle of their punishment, if your minds have returned to health, ought not only to bring no bitterness but even joy. For there are no men whom they have treated in a more hostile and unfriendly spirit than yourselves.”

[9] Scarcely had he made an end of speaking when, in accordance with previous orders, their eyes and ears were assailed by terrifying sights and sounds everywhere. The troops who had encircled the [p. 123]assembly crashed swords against shields. [10] The herald's2 voice was heard, calling out the names of those condemned in the war-council. [11] They were being dragged out into the centre stripped, and at the same time everything requisite for punishment was being brought out. Bound to a stake they were scourged and beheaded, while the spectators were so paralysed by fear that not only was no fierce protest against the severity of the punishment heard, but not even a groan. [12] Then all the bodies were dragged away from the centre, and after the ground had been cleansed the soldiers, summoned by name, in the presence of the military tribunes, swore allegiance to Publius Scipio; and as each man was called his pay was counted out to him. Such was the end and outcome of the mutiny of the soldiers which began at Sucro.

1 B.C. 206

2 B.C. 206

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Summary (Latin, W. Weissenborn, H. J. Müller, 1884)
load focus Summary (Latin, Frank Gardener Moore, Professor Emeritus in Columbia University, 1949)
load focus Summary (English, Frank Gardener Moore, Professor Emeritus in Columbia University, 1949)
load focus English (Rev. Canon Roberts, 1912)
load focus Latin (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1884)
load focus English (Cyrus Evans, 1850)
load focus Latin (Frank Gardener Moore, Professor Emeritus in Columbia University, 1949)
load focus Latin (Robert Seymour Conway, Stephen Keymer Johnson, 1935)
hide References (26 total)
  • Commentary references to this page (5):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 32.26
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 32.5
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 37.7
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 39.15
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.2
  • Cross-references to this page (6):
  • Cross-references in general dictionaries to this page (15):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: