previous next
39. The tyrant, when he had the city of Argos in his power, never considering from whom or on what conditions he had received it, sent ambassadors to Elatia, to Quinctius, and to Attalus, in his winter quarters at Aegina, to tell them, that “he was in possession of Argos; [2] and that if Quinctius would come hither, and consult with him, he had no doubt but that every thing might be adjusted between them.” [3] Quinctius, in order that he might deprive Philip of that strong-hold, along with the rest, consented to come; [4] accordingly, sending a message to Attalus, to leave Aegina, and meet him at Sicyon, he set sail from Anticyra with ten quinqueremes, which his brother, Lucius Quinctius, happened to have brought a little before from his winter station at Corcyra, and passed over to Sicyon. [5] Attalus was there before him, who, representing that the tyrant ought to come to the Roman general, not the general to the tyrant, brought Quinctius over to his opinion, which was, that he should not enter the city of Argos. [6] Not far from it, however, was a place called Mycenica; and there the parties agreed to meet. [7] Quinctius came, with his brother and a few military tribunes; Attalus, with his royal retinue; and Nicostratus, the praetor of the Achaeans, with a few of the auxiliary officers: and they there found Nabis waiting with his whole army. [8] He advanced, armed, and attended by his [p. 1439]armed guards, almost to the middle of the interjacent plain; Quinctius unarmed, with his brother and two military tribunes; the king was accompanied by one of his nobles, and the praetor of the Achaeans, unarmed likewise. [9] The tyrant, when he saw the king and the Roman general unarmed, opened the conference, with apologizing for having come to the meeting armed himself, and surrounded with armed men. “He had no apprehensions,” he said, “from them; but only from the Argive exiles.” [10] When they then began to treat of the conditions of their friendship, the Roman made two demands: one, that the war with the Achaeans should be put an end to; the other, that he should send him aid against Philip. He promised the aid required; but, instead of a peace with the Achaeans, a cessation of hostilities was obtained, to last until the war with Philip should be concluded.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Notes (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1883)
load focus Notes (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1883)
load focus Summary (Latin, Evan T. Sage, Ph.D. Professor of Latin and Head of the Department of Classics in the University of Pittsburgh, 1935)
load focus Summary (Latin, W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Summary (English, Evan T. Sage, Ph.D. Professor of Latin and Head of the Department of Classics in the University of Pittsburgh, 1935)
load focus Latin (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Latin (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1883)
load focus English (Evan T. Sage, Ph.D. Professor of Latin and Head of the Department of Classics in the University of Pittsburgh, 1935)
load focus English (Rev. Canon Roberts, 1912)
load focus Latin (Evan T. Sage, Ph.D. Professor of Latin and Head of the Department of Classics in the University of Pittsburgh, 1935)
hide References (29 total)
  • Commentary references to this page (19):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 31.2
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 31.45
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 33.13
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 33.14
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 33.2
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 33.3
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.21
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.24
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.25
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.27
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.31
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.52
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 36.15
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 37.1
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 37.59
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 42.39
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 42.51
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 43.6
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.27
  • Cross-references to this page (7):
  • Cross-references in general dictionaries to this page (3):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: