previous next
15. Then P. Lucretius and P. Valerius Publicola were elected consuls. This year ambassadors came from Porsena for the last time, regarding the restoration of Tarquin to the throne. And when they were answered, that the senate would send deputies to the king; [2] some of the principal persons of that order were forthwith despatched to represent to him “that it was not because the answer could not have been given in a few words, that the royal family would not be received, that select members of the senate had been deputed to him, rather than an answer given to his ambassadors at Rome; but (it was done) that all mention of the matter might be put an end to for evermore, and that their minds might not be disturbed amid so many mutual acts of kindness, by his requiring what was adverse to the liberty of the Roman people, and by their denying to him to whom they would willingly deny nothing, unless they would submit to their own ruin. [3] That the Roman people were not now under a kingly government, but in a state of freedom, and were firmly determined rather to open their gates to enemies than to kings. That it was the wish of all, that their city might have the same period of existence as their freedom in that city. [4] Wherefore, if he wished Rome to be safe, they entreated that he would suffer it to be free.” The king, overcome by modesty, says, "Since it is your firm and fixed [p. 98]resolve, I will neither tease you by repeatedly urging these same subjects more frequently, nor will I disappoint the Tarquinii by holding out hopes of aid which it is not in my power to give them; [5] whether they have need of peace, or of war, let them seek another place from here for their exile, that nothing may disturb the peace between you and me. [6] To these kind promises he added actions still more friendly, for he delivered up the remainder of the hostages, and restored to them the land of the Veientians, which had been taken from them by the treaty concluded at Janiculum. [7] Tarquin, all hopes of return being now cut off, went to Tusculum to live in exile with his son-in-law Mamilius Octavius. Thus the peace between Porsena and the Romans was inviolably preserved.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Notes (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1898)
load focus Summary (Latin, Benjamin Oliver Foster, Ph.D., 1919)
load focus Summary (Latin, W. Weissenborn, H. J. Müller, 1898)
load focus Summary (English, Benjamin Oliver Foster, Ph.D., 1919)
load focus Latin (Robert Seymour Conway, Charles Flamstead Walters, 1914)
load focus Latin (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1898)
load focus Latin (Benjamin Oliver Foster, Ph.D., 1919)
load focus English (Rev. Canon Roberts, 1912)
load focus English (Benjamin Oliver Foster, Ph.D., 1919)
hide References (47 total)
  • Commentary references to this page (10):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 31.11
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 33.13
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.25
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.27
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 35.31
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 38.17
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 38.34
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 38.8
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 43.7
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.31
  • Cross-references to this page (22):
  • Cross-references in general dictionaries to this page (15):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: