[149]
What is done at
home is done by means of Caecilia; the management of what takes place in the forum and
court of justice, Messala, as you, O judges, see, has undertaken. And if he were of an
age and strength equal to it, he would speak himself for Sextus Roscius. But since his
age is an obstacle to his speaking, and also his modesty which sets off his age, he has
entrusted the cause to me, who he knew was desirous of it for his sake, and who ought to
be so, He himself, by his assiduity, by his wisdom, by his influence, and by his
industry, has taken care that the life of Sextus Roscius, having been saved out of the
bands of assassins, should be committed to the decisions of the judges. Of a truth, O
judges, it was for this nobility that the greatest part of the city was in arms; this
was all done that the nobles might be restored to the state, who would act as you see
Messala acting; who would defend the life of an innocent man; who would resist injury;
who would rather show what power they had in procuring the safety than the destruction
of another. And if all who were born in the same rank did the same, the republic would
be less harassed by them, and they themselves would be less harassed by envy.
This text is part of:
Search the Perseus Catalog for:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.