previous next

Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics


29. fere] *

maritimae orae] näml. von Lakonien.

voluntate..] s. zu 21.39.5.

[2] certior factus] bezieht sich, da die Bedeutung der Stadt bekannt war, mehr auf nec..abesse.

Gytheum*] vgl. Thuk. 1, 108: τὸ νεαίριον τὸ Λακεδαιμονίων; Pol. 5.19: παρὰ τὸν ναύσταθμον (s. Strabo 8, 5, 2, S. 363) τῶν Λακεδαιμονίων, καλεῖται μὲν Πύθιον, ἔχει δ᾽ ἀσφαλῆ λιμένα, τῆς δὲ πόλεως ἀπέχει τριάκοντα στάδια.

[3] eo tempore] früher war die Stadt nicht befestigt und weniger bedeutend gewesen.

incolarumque] dort blofs domizilierte Bewohner, die das Bürgerrecht nicht hatten; s. 4.3.11.

4: Eumenes..] s. 26.11.

[5] marique] = von der Seeseite her; indes scheinen die Römer § 7 den Hafen schon zu beherrschen. [p. 135]

[6] testudinibus] das beim Untergraben der Mauer (subruebatur) gebrauchte Schutzdach, die χελώνη διορυκτίς; vgl. 31.46.10; Marg. 2, 510.

quodque..] s. 21.8.5.

casu eius]*

[7] a portu] entweder denkt Liv. denselben näher als Polybios (s. zu § 2) oder er will nur die Richtung angeben.

distenderent*] s. 3.23.1; an u. St. prägnant, = sich zu teilen nötigen und so (zum Teil) abziehen von..

apertiore loco] die vor- und nachher erwähnte Bresche.

patefactum ruina] s. 31.17.2.

conabantur]*

[8] qua intenderant] s. 35.11.13.

obiecta] s. 6.14.12.

moxdeinde] s. Curt. 10, 3, 12; sonst mehr bei Dichtern; vgl. zu 2.3.8.

eadem] s. 6.1.1.

Dexagoridas]*

[10] et cum] die Täuschung der Hoffnung ist an die Erregung derselben nur angeknüpft; s. 26.6; wir erwarteten einen Gegensatz; s. 42.6; 3.50.12.

facta..erat, ni..] s. zu 2.50.10 und 3.19.8.

[11] supercilio] s. 27.18.10; vgl. zu 25.15.12; über den Abl. s. 33.9.3.

ab operibus] von den.. her, aus den.. heraus; doch würde ohne ab der Gedanke deutlicher sein.

[12] tum vero] ‘da natürlich, da mufste..’; vgl. 25.8.9; 32.12.1.

coegit]*

[13] pactus, ut..] s. zu 25.33.3; vgl. 23.7.

tradidit*.. urbem] s. Kuhn 2, 65, 485.

praesidii causa] d. h. um als Garnison zu dienen.

[14] relictus] näml. a Nabide. —

Argivorum] diese sollen als Geiseln dienen. [p. 136]


Verhandlungen mit Nabis.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (24 total)
  • Commentary references from this page (24):
    • Polybius, Histories, 5.19
    • Livy, The History of Rome, Book 42, 6
    • Livy, The History of Rome, Book 3, 19.8
    • Livy, The History of Rome, Book 3, 23.1
    • Livy, The History of Rome, Book 3, 50.12
    • Livy, The History of Rome, Book 23, 7
    • Livy, The History of Rome, Book 25, 15
    • Livy, The History of Rome, Book 25, 33
    • Livy, The History of Rome, Book 25, 8
    • Livy, The History of Rome, Book 2, 3.8
    • Livy, The History of Rome, Book 2, 50.10
    • Livy, The History of Rome, Book 4, 3.11
    • Livy, The History of Rome, Book 26, 11
    • Livy, The History of Rome, Book 26, 6
    • Livy, The History of Rome, Book 27, 18.10
    • Livy, The History of Rome, Book 31, 17
    • Livy, The History of Rome, Book 31, 46
    • Livy, The History of Rome, Book 35, 11.13
    • Livy, The History of Rome, Book 6, 14.12
    • Livy, The History of Rome, Book 6, 1.1
    • Livy, The History of Rome, Book 32, 12.1
    • Livy, The History of Rome, Book 33, 9.3
    • Livy, The History of Rome, Book 21, 39
    • Livy, The History of Rome, Book 21, 8
load Vocabulary Tool
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: