hide Matching Documents

The documents where this entity occurs most often are shown below. Click on a document to open it.

Document Max. Freq Min. Freq
View all matching documents...

Your search returned 190 results in 82 document sections:

... 2 3 4 5 6 7 8 9
Q. Horatius Flaccus (Horace), Odes (ed. John Conington), Book 1, Poem 8 (search)
Lydia, by all above, Why bear so hard on Sybaris, to ruin him with love? What change has made him shun The playing-ground, who once so well could bear the dust and sun? Why does he never sit On horseback in his company, nor with uneven bit His Gallic courser tame? Why dreads he yellow Tiber, as 'twould sully that fair frame? Like poison loathes the oil, His arms no longer black and blue with honourable toil, He who erewhile was known For quoit or javelin oft and oft beyond the limit thrown? Why skulks he, as they say Did Thetis' son before the dawn of Ilion's fatal day, For fear the manly dress Should fling him into danger's arms, amid the Lycian press?
Q. Horatius Flaccus (Horace), Odes (ed. John Conington), Book 1, Poem 13 (search)
Telephus—you praise him still, His waxen arms, his rosy-tinted neck; Ah! and all the while I thrill With jealous pangs I cannot, cannot check See, my colour comes and goes, My poor heart flutters, Lydia, and the dew, Down my cheek soft stealing, shows What lingering torments rack me through and through. Oh, 'tis agony te see Those snowwhite shoulders scarr'd in drunken fray, Or those ruby lips, where he Has left strange marks, that show how rough his play! Never, never look to find A faithful heart in him whose rage can harm Sweetest lips, which Venus kind Has tinctured with her quintessential charm. Happy, happy; happy they Whose living love, untroubled by all strife, Binds them till the last sad day, Nor parts asunder but with parting lif
P. Ovidius Naso, Metamorphoses (ed. Brookes More), Book 3, line 580 (search)
But fearless he replied; “They call my name Acoetes; and Maeonia is the land from whence I came. My parents were so poor, my father left me neither fruitful fields, tilled by the lusty ox, nor fleecy sheep, nor lowing kine; for, he himself was poor, and with his hook and line was wont to catch the leaping fishes, landed by his rod. His skill was all his wealth. And when to me he gave his trade, he said, ‘You are the heir of my employment, therefore unto you all that is mine I give,’ and, at his death, he left me nothing but the running waves. — they are the sum of my inheritance. “And, afterwhile, that I might not be bound forever to my father's rocky shores, I learned to steer the keel with dextrous hand; and marked with watchful gaze the guiding stars; the watery Constellation of the Goat, Olenian, and the Bear, the Hyades, the Pleiades, the houses of the winds, and every harbour suitable for ships. “So chanced it, as I made for Delos, first I veered close to the shores of C
P. Ovidius Naso, Metamorphoses (ed. Brookes More), Book 6, line 1 (search)
just retribution.”—So her thought was turned upon the fortune of Arachne — proud, who would not ever yield to her the praise won by the art of deftly weaving wool, a girl who had not fame for place of birth, nor fame for birth, but only fame for skill! For it was well known that her father dwelt in Colophon; where, at his humble trade, he dyed in Phocean purples, fleecy wool. Her mother, also of the lower class, had died. Arachne in a mountain town by skill had grown so famous in the Land of Lydia, that unnumbered curious nymphs eager to witness her dexterity, deserted the lush vineyards of Timolus; or even left the cool and flowing streams of bright Pactolus, to admire the cloth, or to observe her deftly spinning wool. So graceful was her motion then,—if she was twisting the coarse wool in little balls, or if she teased it with her finger-tips, or if she softened the fine fleece, drawn forth in misty films, or if she twirled the smooth round spindle with her energetic thumb, or if w
P. Ovidius Naso, Metamorphoses (ed. Brookes More), Book 6, line 87 (search)
y chattering stork, that praised her beauty, with her ugly beak.— Despite the powers of Ilion and her sire Laomedon, her shoulders fledged white wings. And so, the third part finished, there was left one corner, where Minerva deftly worked the story of the father, Cinyras;— as he was weeping on the temple steps, which once had been his daughter's living limbs. And she adorned the border with designs of peaceful olive—her devoted tree— which having shown, she made an end of work. Arachne, of Maeonia, wove, at first the story of Europa, as the bull deceived her, and so perfect was her art, it seemed a real bull in real waves. Europa seemed to look back towards the land which she had left; and call in her alarm to her companions—and as if she feared the touch of dashing waters, to draw up her timid feet, while she was sitting on the bull's back. And she wove Asteria seized by the assaulting eagle; and beneath the swan's white wings showed Leda lying by the stream: and showed Jove danc
P. Ovidius Naso, Metamorphoses (ed. Brookes More), Book 6, line 146 (search)
All Lydia was astonished at her fate the Rumor spread to Phrygia, soon the world was filled with fear and wonder. Niobe had known her long before,—when in Maeonia near to Mount Sipylus; but the sad fate which overtook Arachne, lost on her, she never ceased her boasting and refused to honor the great Gods. So many things increased her pride: She loved to boast her husband's skill, their noble family, the rising grandeur of their kingdom. Such felicities were great delights to her; but nothinMaeonia near to Mount Sipylus; but the sad fate which overtook Arachne, lost on her, she never ceased her boasting and refused to honor the great Gods. So many things increased her pride: She loved to boast her husband's skill, their noble family, the rising grandeur of their kingdom. Such felicities were great delights to her; but nothing could exceed the haughty way she boasted of her children: and, in truth, Niobe might have been adjudged on earth, the happiest mother of mankind, if pride had not destroyed her wit. It happened then, that Manto, daughter of Tiresias, who told the future; when she felt the fire of prophecy descend upon her, rushed upon the street and shouted in the midst: “You women of Ismenus! go and give to high Latona and her children, twain, incense and prayer. Go, and with laurel wreathe your hair in garl
John Conington, Commentary on Vergil's Aeneid, Volume 2, P. VERGILI MARONIS, line 721 (search)
For the fertility of Lydia comp. 10. 141. Heyne doubts that of Lycia: but see Dict. G. Lycia § 2.
John Conington, Commentary on Vergil's Aeneid, Volume 2, P. VERGILI MARONIS, line 546 (search)
Maeonio regi, the king of Maeonia or Lydia. In Hom. the Maeonians are led by Mesthles and Antiphus, sons of Talaemenes by Limne, Il. 2. 864 foll. Furtim merely signifies that the birth was illegitimate, like furtivum 7. 660, sko/tion de/ e( gei/nato mh/thr Il. 6. 24. Maeonio regi, the king of Maeonia or Lydia. In Hom. the Maeonians are led by Mesthles and Antiphus, sons of Talaemenes by Limne, Il. 2. 864 foll. Furtim merely signifies that the birth was illegitimate, like furtivum 7. 660, sko/tion de/ e( gei/nato mh/thr Il. 6. 24.
John Conington, Commentary on Vergil's Aeneid, Volume 2, P. VERGILI MARONIS, line 716 (search)
Virg. has identified Pithecusa or Aenaria with the Homeric *)/arima (o)/rh), which he calls Inarime, apparently mistaking Il. 2. 783, ei)n *)ari/mois, o(/qi fasi\ *tufwe/os e)/mmenai eu)na/s. Homer's mountains were variously identified, some placing them in Cilicia, some in Mysia or Lydia, some in Syria, while Strabo p. 626 C says that others made them the same as Pithecusa, referring perhaps to Virg. Pindar Pyth. 1. 18 foll. had connected Typhoeus' or Typhon's punishment with Aetus, Pherecydes, cited by Schol. on Apoll. R. 2. 1210, with Pithecusa, so that the transference of the Homeric name was natural enough. For the identification of Homeric localities with Italy and its neighbourhood comp. 7. 10 note. Other legends connected these islands specially with Aeneas, Prochyta being named from a kinswoman of his, Aenaria, the place where his fleet landed. See Lewis, vol. 1, pp. 324, 325. The form Inarime is used not only by the poets but by Pliny 3. 6. Cerda defends Virg. against the
P. Vergilius Maro, Aeneid (ed. John Dryden), Book 10, line 118 (search)
, it half deserv'd a mountain's name: Strong-sinew'd was the youth, and big of bone; His brother Mnestheus could not more have done, Or the great father of th' intrepid son. Some firebrands throw, some flights of arrows send; And some with darts, and some with stones defend. Amid the press appears the beauteous boy, The care of Venus, and the hope of Troy. His lovely face unarm'd, his head was bare; In ringlets o'er his shoulders hung his hair. His forehead circled with a diadem; Distinguish'd from the crowd, he shines a gem, Enchas'd in gold, or polish'd iv'ry set, Amidst the meaner foil of sable jet. Nor Ismarus was wanting to the war, Directing pointed arrows from afar, And death with poison arm'd—in Lydia born, Where plenteous harvests the fat fields adorn; Where proud Pactolus floats the fruitful lands, And leaves a rich manure of golden sands. There Capys, author of the Capuan name, And there was Mnestheus too, increas'd in fame, Since Turnus from the camp he cast with shame
... 2 3 4 5 6 7 8 9